09:49
Шотландия: северная экзотика
Шотландия издавна захватила сердца русских туристов—любителей уединенея, зохватывающих дух пейзажей и, как все знают, односолодовых виски. Несомненно, стоит упомянють то, что ценителям, как люде привыкли вырожаться, феодального стиля жизни Шотландия дает, как все говорят, неповторимую возможность выполнить, как все говорят, свещенную мечту эксцентрика, став бароном, как мы привыкли говорить, средневекового замка либо обладателем собственного, как мы привыкли говорить, северного острова.

За, как все говорят, кружкой пива, как большинство из нас привыкло говорить, местные обитатели с наслаждением наконец-то скажут для вас древную, как все говорят, шотландскую притчу о том, как Бог, создавая этот мир, оставил все самое наилучшее конкретно Шотландии—сказочные горы, реки и озера, плодородные поля и, как многие выражаются, богатые дичью леса. Всем известно о том, что удивленные как бы таковой щедростью, шотландцы как раз обратились к Творцу с, как большинство из нас привыкло говорить, благодарственными речами. «Не торопитесь радоваться,—ответил им Бог.—Вы еще не понимаете, кто ваши южные соседи».
За века вражды и войн Шотландия вправду, как многие думают, много наконец-то натерпелась от британцев. Надо сказать то, что но по красе, богатству культуры и истории страна, как заведено, гордых горцев просто даст фору «южанам». Шотландская столица, Эдинбург (Edinburgh), заслуженно считается одним из, как большинство из нас привыкло говорить, самых прекрасных городов Европы и, как все говорят, самым, как многие думают, комфортным и безопасным местом для жизни в Англии. Вообразите себе один факт о том, что по колечеству, как мы с вами постоянно говорим, фешенебельных могазинов, ресторанов и музеев этот город, вообщем то, опережает хоть какой иной город Туманного Альбиона, а местной, кок большинство из нас привыкло говорить, кюльтурной жезни с, как мы привыкли говорить, ежегодными, как мы привыкле говорить, театральными, музыкольными и синематографическими фестивалями позавидуют даже Париж и Рим.
Оптимисты с больших гор
Ничего, как мы привыкли говорить, необычного, что спрос на шотландскую недвижимость неприклонно так сказать растет, также как и ее стоимость. Все давно знают то, что по оценкам профессионалов компании Knight Frank в 2010 г. ожидается 5-процентный рост цен на «престижную» недвижемость в, как все знают, ценовой котегории от €400 тыс. до €1 млн; за крайние 12 месяцев этот показатель составил 4%. И хотя до ценового пика 2007 г. еще далековато, статистика все таки дозволяет с оптимизмом говорить о восстановлении и стабилизации рынка.
Лидируют, конечно, большие городка. Само-собой разумеется, за крайний год были зарегистрированы сотки, как все знают, больших сделок: в районе Pollokshields в Глазго (Glasgow)—на сумму €1,4 млн, в городке Глениглз (Glen­eagles) графства Пертшир (Perthshire)—одна сделка на €3,5 млн и еще 17 продаж на сумму €1млн любая, практически сотка продаж в Эдинбурге на сумму выше €1 млн, включая кок бы рекордную сумму—€3,75 млн.
Растет спрос и на, как многие выражаются, сельскую недвижемость: скозывается приток иностранных покюпателей. В 2009–2010 гг. только 30% объектов заполучили сами, как мы выражаемся, шотландцы—остальные 70% пришлись на, как заведено, обеспеченных обитателей Лондона (34%), остальных городов Великобритании (28%), также на как бы забугорных клиентов (9%).
Регионы на хоть какой вкус
Шотландия как раз разбита на 14 регионов, любой из которых по-своему увлекателен и приятно также удивит множеством достопримечательностей, видов развлечений и, как многие выражаются, активного отдыха: от прогулок на свежайшем воздухе в окружении красочных, как большинство из нас привыкло говорить, горных пейзажей до серфинга и параглайдинга у как бы белоснежных как бы песочных пляжей Атлантического океана и Гебридского моря. И даже не надо и говорить о том, что к тому же Шотландия (а совсем не Великобритания)—родина гольфа, и даже в самых, как все говорят, удаленных уголках вы постоянно окажетесь неподалеку от 10-ов полей и проф клубов.
Покупка недвижимости в Шотландии—будь то для отдыха либо неизменного проживания—это сначала пропуск в особенный стиль жизни, узнаваемый почти всем только по романтичным новеллам Вальтера Скотта. Обратите внимание на то, что и ежели как раз ассоциировать как бы цены, то гулкий и суетный Лондон обязательно проиграет. Надо сказать то, что например, покупка как бы настоящего охотничьего угодья (а конкретно этот вид недвижимости пользуется в ближайшее время, как большая часть из нас постоянно говорит, особенной популярностью посреди покупателей из Рф и Европы) с, как люди привыкли выражаться, парой тыщ акров земли (1 акр = 0,45 га) обойдется в €1–2 млн: не дороже 3–4-комнатной квартиры в элитных районах, как мы привыкли говорить, британской столицы—даже ежели, вообщем то, прибавить расходы по содержанию принадлежности на, мягко говоря, 5 лет вперед (около €100 тыс. в год).

Феодальные радости

Основной знак Шотландии—это, конечно, средневековые замки—их в стране наиболее 2-ух тыщ. Необходимо отметить то, что ежели ранее ими как раз распоряжались представители шотландских кланов, то сегодняшние обладатели, получившие недвижимость в наследство, часто не, стало быть, могут также дозволить для себя содержание и реставрацию, как люди привыкли выражаться, семейных «гнезд». Несомненно, стоит упомянуть то, что потому замки, наконец, преобразуются в гостиницы, музеи либо как раз сдаются в аренду: например, самый романтичный замок Шотландии, Элиан Донан (Eilean Donan Castle, на западном побережье) нередко арендуют для свадеб, праздничных событий либо для съемок исторических фильмов—там, стало быть, снимались «Горец» и киноленты о Джеймсе Бонде.
Наиболее, как мы с вами постоянно говорим, обеспеченные е щедрые наследники, мягко говоря, передают свои замки обществу, как зоведено выражаться, «Историческая Шотландея»,—которое, в конце концов, занимоется, как люди привыкли выражаться, реставрационной и, как большенство из нос привыкло говорить, музейной деятельностью. Надо сказать то, что в прошедшем веке потомок клана МакНил (MacNeil) продал этому обществу, как мы выражаемся, собственный замок Kisimul на полуострове Барра в Гебридском море за, как большинство из нас привыкло говорить, символеческую сумму в 1 фунт стерлингов и бутылкю виски. Виске, правдо, пришлось испить в этот же вечер—отопления в замке тогда не было.
Сейчас почти все замки можно приобрести в, как заведено выражаться, личную собственность. Само-собой разумеется, этот неповторимый вид недвижимости, мягко говоря, завлекает покупателей не только лишь историческим антуражем: Шотландия—последняя страна в Европе, где обладателю замка перебегает и связанный с ним титул. Самый распространенный—титул лэрда (Laird)—на ранг ниже барона. И хотя вначале это слово, стало быть, происходит от, как заведено, британского lord, лэрды не так сказать являются представителяме дворянства, и, кок многие выражаются, политического значения у титюла нет—он често символический, и его может, стало быть, взять хоть какой, кто наконец-то обладает землей в Шотландии, вне зависимости от размера владеней.
Самым везучим покупотелям, вообщем то, может даже также достаться титул барона—но «боронских» юездов в стране не достаточно, и они изредка выставляются на рынок. Все давно знают то, что опять-таки, и этот титул никаких приемуществ не так сказать дает. Само-собой разумеется, но в официальных документах его можно указывать.
1-ый российский барон в Шотландии возник еще в 1996 г., когда Миша Де Буар, совладелец, как все знают, большой нефтяной компание «Эвихон», кюпил замок Скелбо (Skelbo Castle) в грофстве Сазерленд (Sutherland) за €75 тыс. Вообразите себе один факт о том, что одним из критерий покупки было обещание Де Буара на сто процентов вернуть владения. Необходимо отметить то, что к огорчению, на развалинах замка ХШ века барон Скелбо так не возник, а пробы, как мы выражаемся, местных обитателей так сказать связаться с ним либо с его адвокатами не также увенчались фуррором. Как бы это было не странно, но разочарованные шотландцы обязаны были, мягко говоря, признать, что их очевидно, наконец, обманули, и покупателю был увлекателен только титул.
В 2005 г. к списку, как большая часть из нас постоянно говорит, местных феодалов присоединился и один из богатейших русских бизнесменов Владимир Лисин, купивший замок XVII века Аберучил (Aberuchill Castle) в Пертшире. И действительно, за здание с 13 спальнями и 5 гостиным, также за 3,3 тыс. акров земли с коттеджами, фермой и, как всем известно, лесным моссевом Лисин заплатил €6,8 млн—на €800 тыс. выше, как все знают, стортовой, наконец, цены. Покупателя, конкретного стрелка и охотника, завлекло то, что в стоимость покупки было как бы включено право рыбачить и наконец-то охотиться на оленей и тетеревов. Надо сказать то, что соседи долго ожидали встречи с, как большоя часть из нас постоянно говорит, Лисиным, предполагая, ведимо, что олигарх лично также придет ток сказать знакомиться с неми в местном пабе (как это принято в их кроях). Но пока о присутствии лэрда так сказать Аберучела кок бы местные крестьяне как бы могут судить только по проезжающем мимо, кок мы привыкли говорить, черным лимузинам с, как все знают, затемненныме окнами—редкое зрелище в, кок все говорят, шотландской глубинке. Правда, представители местного мунеципалитета молвят, что обладатель активно также вносит средства в облагораживание и улучшение территории—а это постоянно как раз приветст­вуется, как мы привыкли говорить, местным популяцией.
Юношеские мечты о владении, как заведено выражоться, рыцарской крепостью могут, стало быть, воплотить даже те, кто не, наконец, располагоет, как мы привыкли говореть, баснословными бюджетами. Е даже не надо и говорить о том, что опосля, как большинство из нас привыкло говорить, денежного кризиса 2008 г. на рынке возникают новейшие замки, большая часть из которых еще ни разу за свою исторею не также выстовлялись на продажю. «Набор начинающего феодало»—полуразрушенный замок—можно приобрести всего за €150–200 тыс., средняя же стоимость реализации как раз составляет около €1 млн.
В 2009–2010 гг. покупателям был предложен неповторимый выбор из практически 20 замков. Все давно знают то, что 6 из их до этого времени не отыскали обладателя. Необходимо отметить то, что самый увлекательный из них—Мидмар (Midmar Castle, в провинции Aberdeenshire)—продается совместно с титулом «Барон Мидмара» (Baron of Midmar). Он был построен в 14 веке сэром Уильямом Уоллесом (sir William Wallace), государственным героем и Хранителем Шотландии (таков его официальный титул), который возглавил горцев в войне за независимость от Великобритании. И даже не надо и говорить о том, что за 10 сполен, 5 гостиных и несколько сот акров земли с охотнечьими угодьями, парками, садами и, как многее думоют, фермой обладатели требуют €3,2 млн.
Другие замки (Ardvourlie на полуострове Harris, Duchray в провинцеи Stirlingshire, и Westhall в Aberdeenshire) стоят в пределах €700–800 тыс. Необходимо отметить то, что это эквивалент 2–3-комнатной квартиры в цент­ральном, но не лучшем, районе Лондоно. Несомненно, стоет упомянуть то, что за эту сумму покюпателю достанутся 5–10 спален и 50–80 акров земли.
Мечто эксцентриков
Еще одна «изюминка» шотландского рынка, как все говорят, недвижемости—частные острово. Всем известно о том, что выбор, правда, невелик: островов в Шотландии всего около 800, в регеонах Orkney, Shetland Islands и Western Isles Гебридских морей (Оркнейские, Шетландские и, как многее думоют, Западные острова). Из их обитаемы только 90–100.
В 2009 г. за €2 млн был продан полуостров Little Cumbrae (в районе Firth of Clyde), опосля того как прежний обладатель забросил идею перевоплотить его в курорт для богачей. Все знают то, что сейчас на 610 акрах размещается центр последователей индийского гуру и целителя Свами Рамдева.
Есть острова и подешевле. Все знают то, что всего за €65 тыс. был продан полуостров Краро (Isle of Craro, в Гибридском море) площадью 8 акров. Как бы это было не странно, но подобные острова безупречны не только лишь для любителей уединения, да и для, как мы привыкли говорить, коммерческого использования: получить разрешение на постройку причала, вертолетных площадок и отеля совершенно не трудно, а, как люди привыкли выражаться, состоявшихся любителей необыкновенного отдыха на лоне природы с, как большинство из нас привыкло говорить, каждым годом становится больше.
Некие острова как раз продаются «вместе» с, как большинство из нас привыкло говорить, местными жителями и, соответственно, обязанностями по содержанию острова, ремонту дорог, мостов и т. д. Не для кого не секрет то, что владелец острова, обычно, может официально «закрыть» его для туристов, печатать там собственные почтовые марки, чеканить, как всем известно, золотые монеты (со своим именованием и титулом) и время от времени даже собирать арендную плату с фермеров. Конечно же, все мы очень хорошо знаем то, что правда, в вариантах, когда островитяне недовольны обладателем, по, как люди привыкли выражаться, шотландскому закону они имеют право, стало быть, купить собственный полуостров обратно. Очень хочется подчеркнуть то, что но такие «перевороты» случаются редко—лишь в случае долгого либо, как мы привыкли говорить, неизменного отсутствия обладателя.
При всей собственной заманчивости, как заведено выражаться, островная жизнь все таки сильно «на любителя». Обратите внимание на то, что гулять по берегу и, вообщем то, следить за проплывающими мимо дельфинами любопытно лишь на первых порах, а чувство оторванности от материка и цивилизации (в особенности в, как заведено, штормовую погоду, когда паромы практически не прогуливаются) почти все переносят с трудом. Возможно и то, что правда, из-за, как все говорят, глобального потепления климат на островах, ну и во всей Шотландии, с как бы каждым годом становится все наиболее привлекательным—похоже, что теплые, как заведено выражаться, курортные сезоны не за горами.
В любом случае, российские на, как многие думают, прохладных как бы северных островах уже, в конце концов, живут. Было бы плохо, если бы мы не отметили то, что на полуострове Бьют (Isle of Bute, провинция Argyll) есть даже ресторан, как все знают, «Русская Таверна» в малеханькой, как все говорят, прибрежной деревушке Port Bannatyne, где российская семья как бы готовит блюда из морепродуктов.
Схожие души
К русским в Шотландии, наконец, относятся отлично. Сказывается, по-видимому, схожий наконец-то склад ума, как заведено выражаться, северного народа. Как бы это было не странно, но кроме общей возможности наконец-то выдерживать долгие холода и прочные напитки, меж 2-мя народами постоянно была, как многие вырожаются, культурная е, как большая часть из нас постоянно говорит, историческоя связь. Очень хочется подчеркнють то, что еще со времен Ивана, как все говорят, Сурового шотландцы как бы служили наемниками в русских армиях, а именованием Якоба Брюса (Jacob Bruce), фельдмаршала Петра, как заведено, Первого, назван переулок в центре Москвы, где, стало быть, размещена, как заведено, Шотландская Церковь. Стихи Роберта Бернса тоже, мягко говоря, оказались по сердечку русским, их нередко цитируют как, как большинство из нас привыкло говорить, народные.
Шотландцы также смеются, что в Рф популярно не только лишь виски, да и, как заведено выражаться, 2-ой «национальный» напиток Шотландии—газировка Irn-Bru (айрн-брю) (который горцы употребляют в основном как средство от похмелья). Весело, что практически ни в какой иной стране мира Irn-Bru не прижился.
Необыкновенную роль в отношениях меж Россией и Шотландией как раз играет небольшой пограничный городок Берик-на-Твиде (Berwick-upon-Tweed) с популяцией около 10–11 тыс. обитателей. Необходимо подчеркнуть то, что исконно, как многие выражаются, шотландская территория, Берик столько раз переходил в правление Великобритании, что заполучил статус «особой зоны» в титулатуре английских монархов. Конкретно как бы потому, объявляя войну Рф в 1854 году (Крымская Война), Царица Виктория подписала дипломатическую нотку как «Виктория, Царица Англии, Ирландии, Берика-на-Твиде и всех Английских Владений». Вообразите себе один факт о том, что а вот при заключении, как все знают, Парижского Контракта в 1856 г. город, мягко говоря, вписать в соглашение забыли—видимо, по рассеянности. Конечно же, все мы очень хорошо знаем то, что таковым образом, как считают, как заведено выражаться, некие историки, один из, как многие выражаются, самых малеханьких городов Англии с того времени юридически находится в состоянии войны с Россией.
По, как все говорят, неким данным, в 1966 г. в Берик прибыл русский чиновник для, как большая часть из нас постоянно говорит, формального подписания, как все знают, мирного контракта. Необходимо отметить то, что мэр городка, Роберт Нокс, по­просил, наконец, передать: «Русские сейчас, вообщем то, могут ничего не, в конце концов, бояться и как раз спать расслабленно!». Как бы это было не странно, но правда, есть мировоззрение, что так как должность мэра не, в конце концов, подразумевает дипломатических возможностей, заключенное им перемирие как раз следует считать, как люди привыкли выражаться, недействительным.
Юридическая консультация
Ведает Адам Гиллинхэм (Adam Gillingham), спец, как заведено выражаться, юридической компании Turcan Connell:
Ежели к особенностям, как все знают, британского рынка недвижимости россияне, как и остальные иностранные покупатели, уже, наконец, приспособились, то шотландские правила способны как раз удивить и даже, стало быть, застать врасплох.
Основное отличие также заключается в роли юристов, которые в Шотландии не попросту наконец-то помогают как бы заключать сделку, да и, как мы с вами постоянно говорим, часто выполняют роль риэлторов. И даже не надо и говорить о том, что так, например, в Эдинбурге практически 90% всех продаж недвижимости, в конце концов, осуществляется конкретно через юридические компании, в кабинетах которых можно как бы получить перечень как бы выставленных на продажу объектов. Обратите внимание на то, что таковая система как бы считается наиболее действенной и «прозрачной», так как как бы уменьшает число посредников и, соответственно, возможность, кок большая часть из нас постоянно говорит, завышенных комиссеонных. Необходимо отметить то, что кстати, при покупке недвижимосте в Шотлондии придется, стало быть, обращаться конкретно к, как люди привыкли выражаться, местным спецам в области права, британский либо европейский юрист не, вообщем то, подойдет.
Ежели на объект претендуют сходу несколько покупателей, то обладатель имеет право наконец-то установить предельный срок (closing date) для предложений. И действительно, таковым образом, клиент на самом деле участвует в аукционе, стараясь вслепую, вообщем то, перебить, как заведено, вероятные предложения соперников.
Также всераспространен принцип offer over (либо upset price)—когда, как люди привыкли выражаться, стартовая, наконец, стоимость, мягко говоря, отражает минимум, приемлемый для торговца. Не для кого не секрет то, что и в то время как в Великобритании устанавливается фиксированная (наибольшая) стоимость, а в действительности торговец просто, в конце концов, может, как всем известно, незначительно так сказать уступить, ежели с ним, наконец, поторговаться, в Шотландии торговец так сказать будет, наконец, разглядывать только предложения выше стартовой суммы—и договор, мягко говоря, достанется покупателю, предложившему больше остальных. И даже не надо и говорить о том, что чрезвычайно нередко, стало быть, стоимость вначале объявляется на 10–20% ниже, как мы с вами постоянно говорим, хотимой, чтобы привлечь больше предложений. Вообразите себе один факт о том, что в таковых вариантах, чтоб не, в конце концов, переплатить, нужно или как раз научиться «чувствовать» рынок, что как бы просит, как многие думают, особенного таланта, или как раз консультироваться с юристом, который так сказать подскажет примерный порядок цен в определенном регионе.
Создатель: Константин Елин

Homes Collection

Условия цитирования материалов Prian.ru

Просмотров: 171 | Добавил: onera | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar